Keine exakte Übersetzung gefunden für تأريخ مطلق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تأريخ مطلق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The very momentum of history! This is going to happen.
    من الرايخ !؟ من الزخم المطلق للتاريخ ؟ - هذا الأمر ماضٍ ليحدث , العمل محتوم -
  • At this point in the history of humankind, it is absolutely necessary to create the conditions for an inclusive, just and equitable global society.
    في هذه المرحلة من تاريخ البشرية، ثمة ضرورة مطلقة لتهيئة الظروف لقيام مجتمع عالمي شامل للجميع وغير متحيز وعادل.
  • A decade ago, people spoke of the end of history, meaningthe ultimate triumph of a liberal capitalist politicalorder.
    تحدث الناس منذ عقد من الزمان عن نهاية التاريخ، وكان المقصودبهذا: النصر المطلق لنظام سياسي رأسمالي تحرري.
  • But, for older journalists like me, there is a strong senseof déjà vu—the controls hark back to the times of the partylessabsolute monarchy that existed here before 1990, whenself-censorship was the order of the day.
    أما الصحفيين الأكبر سناً مثلي فقد انتابهم شعور قوي بأنهم قدمروا بهذه الخبرة من قبل ـ فالأجهزة الرقابية يرجع تاريخها إلى أيامالحكم الملكي المطلق وانعدام وجود الأحزاب، والتي عايشتها نيبال قبلعام 1990، حين كانت الرقابة الذاتية من الأمور اليوميةالبديهية.
  • Awaiting a positive reply from you, I wish to emphasize that the people of Iraq, with its extensive history and culture, with its absolute dedication to its legitimate right to protect its sovereignty, independence and territorial integrity and to resist aggression and aggressors, in expression of its free national will, and with the support which it receives from the Arab nations and the peoples of the world, will be victorious over this aggression.
    وبانتظار جواب إيجابي منكم أود أن أؤكد لكم أن شعب العراق بعمق تاريخه وحضارته وبتمسكه المطلق بحقه المشروع في الحفاظ على سيادته واستقلاله وحرمة أراضيه والتصدي للعدوان والمعتدين تعبيرا عن إرادته الوطنية الحرة، وبالدعم الذي يلقاه من الأمة العربية وشعوب العالم سينتصر على هذا العدوان.